See 明治 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「明」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「治」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶有原始排序鍵的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自日語的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自日語的漢語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自日語的漢語形譯詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 日本歷史", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 歷史時代", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "明治維新" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "明治维新" } ], "etymology_text": "形譯詞,源自日語 明治 (Meiji)。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "míngzhì xiànfǎ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "明治憲法" }, { "roman": "míngzhì xiànfǎ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "明治宪法" } ], "glosses": [ "日本歷史時期" ], "id": "zh-明治-zh-name-CASZWTcT" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Míngzhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ming⁴ zi⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Bêng-tī / Bêng-tǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Míngzhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Míngjhìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Ming²-chih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Míng-jr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Mingjyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Минчжи (Minčži)" }, { "ipa": "/miŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ming⁴ zi⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mìhng jih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ming⁴ dzi⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ming⁴ ji⁶" }, { "ipa": "/mɪŋ²¹ t͡siː²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "名字", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "明治", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Bêng-tī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Bîng-tī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bengdi" }, { "ipa": "/biɪŋ¹³⁻²² ti²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/biɪŋ²⁴⁻²² ti²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/biɪŋ²³⁻³³ ti³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/biɪŋ²⁴⁻¹¹ ti³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Bêng-tǐ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Bîng-tǐ" }, { "ipa": "/biɪŋ²⁴⁻²² ti²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "明治" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "使用音讀的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「明」讀作「めい」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「治」讀作「じ」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶有原始排序鍵的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有二年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有四年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "歷史假名遣包含「ぢ」的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "roman": "Shèngrén nánmiàn ér tīng tiānxià, xiàngmíng ér zhì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "聖人南面而聽天下,嚮明而治。", "translation": "聖人朝向南方聽取天下,天剛亮便開始勤政。" }, { "roman": "Shèngrén nánmiàn ér tīng tiānxià, xiàngmíng ér zhì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "圣人南面而听天下,向明而治。", "translation": "聖人朝向南方聽取天下,天剛亮便開始勤政。" } ], "etymology_text": "出自《易經·說卦傳》:", "forms": [ { "form": "明治", "ruby": [ [ "明", "めい" ], [ "治", "じ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Meiji", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "めいぢ", "roman": "Meidi" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有歷史詞義的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "明治(めいじ)二年(にねん) ― Meiji ni nen ― 明治第二年 (公曆1869年)" } ], "glosses": [ "明治:日本1868年至1912年期間使用的年號。" ], "id": "zh-明治-ja-name-Otw6mAfj", "tags": [ "historical" ] } ], "word": "明治" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "使用訓讀的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "使用音讀的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「明」讀作「あき」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「明」讀作「めい」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「治」讀作「じ」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「治」讀作「はる」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶有原始排序鍵的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有二年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有四年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "roman": "Shèngrén nánmiàn ér tīng tiānxià, xiàngmíng ér zhì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "聖人南面而聽天下,嚮明而治。", "translation": "聖人朝向南方聽取天下,天剛亮便開始勤政。" }, { "roman": "Shèngrén nánmiàn ér tīng tiānxià, xiàngmíng ér zhì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "圣人南面而听天下,向明而治。", "translation": "聖人朝向南方聽取天下,天剛亮便開始勤政。" } ], "etymology_text": "出自《易經·說卦傳》:", "forms": [ { "form": "明治", "ruby": [ [ "明", "あき" ], [ "治", "はる" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Akiharu", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名字", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語男性名字", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "男性人名" ], "id": "zh-明治-ja-name-AIfx6WOr" } ], "word": "明治" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶有原始排序鍵的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "越南語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "越南語漢字專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "越南語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "儒字", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "Minh Trị" } ], "glosses": [ "Minh Trị的漢字。" ], "id": "zh-明治-vi-name-RRgQhFBd", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "明治" }
{ "categories": [ "使用音讀的日語詞", "寫作「明」讀作「めい」的日語詞", "寫作「治」讀作「じ」的日語詞", "帶有原始排序鍵的頁面", "日語專有名詞", "日語詞元", "有3個詞條的頁面", "有二年級漢字的日語詞", "有使用例的官話詞", "有兩個漢字的日語詞", "有四年級漢字的日語詞", "有多個讀音的日語詞", "有詞條的頁面", "歷史假名遣包含「ぢ」的日語詞" ], "etymology_examples": [ { "roman": "Shèngrén nánmiàn ér tīng tiānxià, xiàngmíng ér zhì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "聖人南面而聽天下,嚮明而治。", "translation": "聖人朝向南方聽取天下,天剛亮便開始勤政。" }, { "roman": "Shèngrén nánmiàn ér tīng tiānxià, xiàngmíng ér zhì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "圣人南面而听天下,向明而治。", "translation": "聖人朝向南方聽取天下,天剛亮便開始勤政。" } ], "etymology_text": "出自《易經·說卦傳》:", "forms": [ { "form": "明治", "ruby": [ [ "明", "めい" ], [ "治", "じ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Meiji", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "めいぢ", "roman": "Meidi" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "有歷史詞義的日語詞" ], "examples": [ { "text": "明治(めいじ)二年(にねん) ― Meiji ni nen ― 明治第二年 (公曆1869年)" } ], "glosses": [ "明治:日本1868年至1912年期間使用的年號。" ], "tags": [ "historical" ] } ], "word": "明治" } { "categories": [ "使用訓讀的日語詞", "使用音讀的日語詞", "寫作「明」讀作「あき」的日語詞", "寫作「明」讀作「めい」的日語詞", "寫作「治」讀作「じ」的日語詞", "寫作「治」讀作「はる」的日語詞", "帶有原始排序鍵的頁面", "日語專有名詞", "日語詞元", "有3個詞條的頁面", "有二年級漢字的日語詞", "有使用例的官話詞", "有兩個漢字的日語詞", "有四年級漢字的日語詞", "有多個讀音的日語詞", "有詞條的頁面" ], "etymology_examples": [ { "roman": "Shèngrén nánmiàn ér tīng tiānxià, xiàngmíng ér zhì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "聖人南面而聽天下,嚮明而治。", "translation": "聖人朝向南方聽取天下,天剛亮便開始勤政。" }, { "roman": "Shèngrén nánmiàn ér tīng tiānxià, xiàngmíng ér zhì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "圣人南面而听天下,向明而治。", "translation": "聖人朝向南方聽取天下,天剛亮便開始勤政。" } ], "etymology_text": "出自《易經·說卦傳》:", "forms": [ { "form": "明治", "ruby": [ [ "明", "あき" ], [ "治", "はる" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Akiharu", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "日語名字", "日語男性名字" ], "glosses": [ "男性人名" ] } ], "word": "明治" } { "categories": [ "官話專有名詞", "官話詞元", "帶「明」的漢語詞", "帶「治」的漢語詞", "帶有原始排序鍵的頁面", "有3個詞條的頁面", "有同音詞的粵語詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話專有名詞", "泉漳話詞元", "派生自日語的漢語詞", "源自日語的漢語借詞", "源自日語的漢語形譯詞", "漢語 日本歷史", "漢語 歷史時代", "漢語專有名詞", "漢語詞元", "粵語專有名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "明治維新" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "明治维新" } ], "etymology_text": "形譯詞,源自日語 明治 (Meiji)。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "míngzhì xiànfǎ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "明治憲法" }, { "roman": "míngzhì xiànfǎ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "明治宪法" } ], "glosses": [ "日本歷史時期" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Míngzhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ming⁴ zi⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Bêng-tī / Bêng-tǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Míngzhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄥˊ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Míngjhìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Ming²-chih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Míng-jr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Mingjyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Минчжи (Minčži)" }, { "ipa": "/miŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ming⁴ zi⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mìhng jih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ming⁴ dzi⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ming⁴ ji⁶" }, { "ipa": "/mɪŋ²¹ t͡siː²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "名字", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "明治", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Bêng-tī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Bîng-tī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bengdi" }, { "ipa": "/biɪŋ¹³⁻²² ti²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/biɪŋ²⁴⁻²² ti²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/biɪŋ²³⁻³³ ti³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/biɪŋ²⁴⁻¹¹ ti³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)、廈門、漳州", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Bêng-tǐ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Bîng-tǐ" }, { "ipa": "/biɪŋ²⁴⁻²² ti²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "明治" } { "categories": [ "帶有原始排序鍵的頁面", "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "越南語專有名詞", "越南語漢字專有名詞", "越南語詞元" ], "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "儒字" ], "form_of": [ { "word": "Minh Trị" } ], "glosses": [ "Minh Trị的漢字。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "明治" }
Download raw JSONL data for 明治 meaning in All languages combined (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.